Просьба слушать с качественными наушниками

Мастер и Маргарита

Опера в 3х актах

Музыка: Михаил Шрейдер
Либретто: Ольга Малисова и Михаил Шрейдер

По роману Михаила Булгакова
Продолжительность: 2:58′

Франсиско Гойа, Капричос, №43 «Спящий разум рождает чудовищ», Викимедия Коммонз

Предлагаемая опера предоставляет колоссальные возможности для красочной постановки:картины древнего Иерусалима перемежаются в ней с зарисовками московской жизни 1930-х годов и фантастическими сценами «Бала у Сатаны». 

В антракте действие «выплёскивается» за пределы сцены, продолжаясь в партере, ложе и фойе театра. Сюжет развивается стремительно: комические эпизоды сменяются драматическими кульминациями, лирика соседствует с революционным пафосом. Временами на разных частях сцены разворачивается несколько независимых сюжетных линий. Хор, являясь одним из важнейших «персонажей» оперы, выступает в самых различных ролях: духов, оживших трупов, толп пролетариев, миролюбивых ессеев, воинственных зелотов, разнузданной толпы в ресторане и сплетничающих прохожих. Однако, не всё очевидно в этом повествовании. Иллюстрации веб-сайта приглашают к осмыслению многозначности булгаковских образов.

На веб-сайте:

Техническая презентация оперы с помощью электронных инструментов

Субтитры на русском языке

Сценические комментарии

От композитора

Булгаков – «маг», мастерски скрывающий трагедию жизни за тонкой романтической вуалью

Существует по крайней мере десять попыток создания оперы по мотивам этого романа Булгакова. Ни одна из них не стала в полной мере репертуарной и этому есть много объяснений. Одно из них - «анти-оперный» характер текста, его в своём роде «вербальный символизм». Автор использует сходные легко узнаваемые словесные блоки как смысловые знаки на разных уровнях композиции романа. Это стимулирует множество параллелей, сопоставлений, аллюзий на разных сюжетных уровнях, и провоцирует неисчислимое количество толкований романа. Такая работа со словом в опере трудна или вообще невозможна. Другая причина – специфика тонуса повествования. Оно нарочито «не-оперно» - аэмоционально (может быть, чтобы создать эффект «правдивости» в рассказе о диковинных событиях) и лишено драматически заострённых («оперных») монологов и диалогов.

Крийн Хендрикс «Разговор Христа и Никодима», Викимедия Коммонз»

Учитывая это, а также временные рамки оперного жанра, либретто «Мастера и Маргариты» потребовало множество сюжетных изменений: сокращения количества персонажей, слияния элементов из различных эпизодов книги, драматизации повествования и упрощения идейной проблематики.

Две сюжетные линии послужили основой для оперы: параллель между событиями в Москве 1930-х и в Иерусалиме в 33 году, и история любви мастера и Маргариты. Фантастическое же начало в лице Сатаны (Воланда) объединяет оба сюжета.

Николай Ярошенко «Узник», Викимедия Коммонз

Андреа Мантенья «Распятие», Викимедия Коммонз

Тивадар Костка Зонтвари «Старик рыбак», Викимедия Коммонз

Воланд - ключевая фигура в романе и в опере - появляется в самом начале, предрекая неизбежную смерть Берлиоза, председателя литературной ассоциации. Примерно в это же время в ресторане ассоциации гремит джаз-фокстрот «Аллилуйя». «Аллилуйя» естественно включает слушателя в атмосферу происходящих событий; одна из строк может служить эпиграфом к началу действия: «Сатана затаился, нагоняя облака несчастий, но молитва поможет их развеять». (“Satan lies awaiting and creating skies of grey, but ‘Hallelujah’ helps to shoo the clouds away”) – это ссылка на «Аллилуйю» Винсента Юмана, впервые прозвучавшую в США в апреле 1927 года (слова Клиффорда Грэя и Лео Робина).

Нет сомнений, что именно её имел ввиду Булгаков, описывая веселье в ресторане - она приобрела широкую известность в 30-х годах и была записана ансамблем Цфасмана. (Слова песни в опере изменены).

Однако, в соответствии с эпиграфом к роману, дьявол – это «...часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо». Мы видим, как, с участием Воланда, людская трусость, корыстолюбие и конформизм отступают перед лицом любви, надежды, преданности и всепрощения.

Джакопо Тинторетто «Битва Архангела Михаила с сатаной», Викимедия Коммонз

Томазо Пазолино да Паникали «Соблазны Адама и Евы», Викимедия Коммонз

Эта концепция раскрывается в моральной дилемме Понтия Пилата (Акт 2, Эпилог), а также в ходе мистической встречи мастера и Маргариты, их любви и отчаяния перед лицом начавшейся травли в прессе, разлуки и воссоединения, их жертвенности и способности прощать (Акты 1, 3, Эпилог). Опера вторит Булгакову: живи по совести с сочувствием к тому, кто сбился с пути, так ты обретёшь покой.

Особое внимание уделено в опере историческому фону. Булгаковская тонкость в описании социально-политических реалий советского режима может быть не вполне понятна современной оперной аудитории. Многие могут быть удивлены глубоким отчаянием мастера из-за «нескольких негативных отзывов в прессе», не зная, что писатели могли быть арестованы и расстреляны только потому, что не следовали предуказанным творческим конвенциям.

Хоровые эпизоды в опере выводят на поверхность реалии жестокого и лицемерного режима (Акты 1, 3). В них используются лозунги советского времени и стихи пролетарского поэта Демьяна Бедного - прототипа Ивана Бездомного.

Франсиско Гойа, Капричос, №53 «Какой Златоуст!», Викимедия Коммонз

В рассказе о Иерусалимских событиях (Акт 2) хоровые интерлюдии представляют толпы народа, празднующего Пасху: прославляющих мир ессеев и призывающих к сопротивлению римлянам зелотов. Литературные источники для этих сцен: книга еврейских молитв, «Песнь песней» царя Соломона и описание жизни в древней Иудее Иосифом Флавием.

На веб-сайте записана короткая версия оперы (2 часа 58 минут). В ней отсутствует акт, в котором Воланд и Кот и их проделки оказываются основными «героями» повествования. В короткую версию не вошли комическая сцена на коммунальной кухне, сцена с дядей Берлиоза, сцена с председателем жилищного товарищества Никанором Ивановичем, сцена с откручиванием головы Бенгальскому и другие сцены.  

Каждый Акт представляет собой законченное повествование и может быть поставлен самостоятельно.

Партитура на записи сыграна программой «Сибелиус», использующей электронный оркестр «Гарритан». К сожалению, электронное исполнение имеет колоссальные недостатки: ему недоступны полноценный баланс громкости между инструментами, оркестровое «дыхание» в развитии формы, натуральные crescendo и diminuendo. Некоторые электронные инструменты легко узнаются (клавесин, арфа); к звучанию других ухо должно приспособиться. Вокальные линии различить особенно трудно: электронные «певцы» не произносят текст и, поэтому, в лучшем случае звучат как ещё одна группа инструментов. Адаптация наступает примерно через 30 минут. Высококачественная звуковая система поможет процессу распознавания инструментов. Среди возможных вариантов предпочтителен «тандем» компьютера и High Fidelity наушников.

О Mузыке

В основе романа Булгакова лежат две сюжетные линии, обрисовывающие, по сути, два апокрифических евангелия: одно от Дьявола, другое, я бы сказал, от Сталина. Концепция романа целостна - в ее основе лежит понимание, что несмотря на двухтысячелетнее расстояние между этими сюжетами, природа человеческого поведения по сути не меняется. Жизнь диктует человеку преклоняться перед деньгами и властью, быть трусоватым; любить и иногда проявлять милосердие. Во все времена человек - самое нелепое и прекрасное существо на планете, самое бессмысленное и разумное, жестокое и жертвенное.

Это и рождает музыку, не связанную с определённым типом письма, временем, стилем или жанром, вырастающую из жизни: буйную и стремительную, как погоня и монотонную, как тяжёлая дремота; простую как в сказке и мутно-устрашающую как галлюцинации больного.

Эта музыка не только поёт, но говорит, кричит, трепещет, стонет, молится и глумится в сумбуре ритма и мелоса, ведомая властным ударом метра; Она иногда возвышенна, а иногда и пошла, чисто гармонична и «какофонно» полифонична; ясно тональна, и нелепо политональна; она использует архаическую монодию и попевки из простеньких песенок, законченные музыкальные формы и сумбурные обрывки, пульсирующие в облаке джазового пост-экспрессионизма. И, конечно же, по пути вы встретите много известных композиторов и, сняв шляпу, поприветствуете их; как-никак это была идея самого Булгакова!

Микалоюс Константинас Чюрлёнис: "Andante", Викимедиа Коммонс

Краткое содержание оперы Мастер и Маргарита

Эжен Делакруа «Свобода, ведущая народ», Викимедия Коммонз 

Веками Воланд забавляется, наблюдая, как стремление человечества к идеалам неизбежно приводит к их крушению под тяжестью людских пороков. 

Его занимает вопрос – способен ли род человеческий измениться. Он появляется в Москве, где якобы достигнуты идеалы истины и справедливости.

Почтовая открытка «Демонстрация», аноним

Карикатура на «Макиавелли», Викимедия Коммонз 

Наблюдая за москвичами, Воланд утверждается во мнении, что ничего в мире не меняется, что человечество, с его жадностью, трусостью и тщеславием, по-прежнему в его власти, и только тонкая вуаль любви, сочувствия и всепрощения удерживает человечество на краю пропасти, мерцая над суетой бесплодных идей как бесконечный хрупкий луч бледного лунного света.

Франсиско Гойа, Капричос, №19 «Все они пали», Викимедия Коммонз 

Берлиоз – председатель правления крупной литературной ассоциации беседует с молодым поэтом Иваном об обманчивости религиозных воззрений. В их беседу неожиданно включается загадочный «иностранный профессор-консультант» (Воланд), якобы приглашённый в Москву для проведения сеанса чёрной магии в театре Варьете. «Консультант» не только утверждает, что присутствовал при встрече Иисуса с Понтием Пилатом, но тут же небрежно предсказывает неминуемую и сиюминутную гибель Берлиоза под колёсами трамвая.

Потрясённый происшедшим, Иван убеждён, что иностранец каким-то образом подстроил ужасающую смерть Берлиоза. Он отправляется вдогонку удаляющемуся профессору, к которому к этому времени присоединился гигантских размеров чёрный Кот. В воспалённом мозгу Ивана толпа зевак принимает вид духов, которые вооружают его иконой и свечой и гонят за обидчиками сначала к реке, а потом в Дом Литераторов «Грибоедов».

Жак Луи Давид «Смерть Марата», Викимедия Коммонз 

Джакопо Бассано «Тайная Вечеря», Викимедия Коммонз 

Группа писателей, раздражённых необъяснимым отсутствием Берлиоза на заседании, в полночь спускаются в ресторан. Гремит джаз.

Петер Рубенс «Пиршество Ирода», Викимедия Коммонз 

В самый разгар вечера появляется полураздетый Иван – его одежду украли – и, размахивая иконой и свечой, взахлёб рассказывает о чудовищной кончине Берлиоза. Убеждённый в том, что обидчики прячутся в ресторане, он возбуждённо шарит под столами и требует, чтобы мотоциклы с пулемётами немедленно были вызваны для поимки «консультанта» с котом. Неадекватно взбудораженное и агрессивное поведение Ивана приводит к тому, что его вынуждены отправить в лечебницу для душевнобольных.

Винсент Ван Гог «Прогулка в тюрьме», Викимедия Коммонз 

Винсент Ван Гог «Автопортрет с отрезанным ухом», Викимедия Коммонз 

Когда ополоумевший от пережитого Иван рассказывает соседу по палате (мастеру) о том, как «знакомый Понтия Пилата» погубил Берлиоза, мастеру становится ясно, что встреченный Иваном незнакомец – Сатана. 

Мастер говорит, что отдал бы всё за такую встречу, так как недавно написал роман о Пилате. 

Ivan learns that as the book was coming to an end the master met a married woman called Margarita

Густав Климт «Поцелуй», Викимедия Коммонз 

Из рассказа мастера Иван узнаёт о том, как к концу работы над романом тот встретил Маргариту, как они полюбили друг друга, как поглощена она была его книгой и мечтала о её публикации.

Мастер рассказывает и о том, как после разгромного отзыва Главного Критика началась травля писателя в печати за «религиозную пропаганду», как это ввергло его в глубокую депрессию, как он сжёг свою рукопись и вскоре был арестован.

Франсиско Гойа Капричос №45 «Многое можно пососать», Викимедия Коммонз 

Интерлюдия. Театр Варьете (эта сцена ad libitum, она пропущена в записи)

(Всё последующее действие – сеанс чёрной магии – продолжается на авансцене, в зале и в фойе)

Сидя в театральной ложе, Воланд наблюдает за реакцией публики на провокационные трюки Кота, на фокусы со струящимися с потолка купюрами, вызывающими невероятную свалку в зале.

В то время как полицейские, пытаясь восстановить порядок, уводят разгорячённых и протестующих нарушителей, Кот приглашает публику покинуть зал и пройти в фойе. Там, обещает он, открыт дамский магазин, где совершенно бесплатно производится обмен старых дамских платьев, шляпок и обуви на новейшие парижские модели. Обезумевшие от счастья дамы, толкаясь, рвутся в примерочную, хватают что попадётся и возвращаются в обновках, гордо прогуливаясь среди публики. Когда же антракт подходит к концу, парижские наряды испаряются, оставляя дам в одних панталонах. Полиция уводит сконфуженных зрителей.

Шака (Маршал Митуард) «Ты», помещена с разрешения автора

Из театральной ложи доносится голос Воланда, приглашающего Кота посмотреть сцены из книги мастера и убедиться, что нынешние люди мало отличаются от своих предшественников.

Оноре Домье: ‘Кто утверждает, что парижан не удовлетворить!’ Из ‘Театральных набросков’, Метрополитан музей, Викимедиа Коммонз

Офорт 1810 года: «Мэр города Аррас Джозеф Ле Бон», Библиотека Конгресса/научная фото библиотека

Пилата мучает безжалостная жара, дикая головная боль и перспектива беспорядков в предпасхальном Иерусалиме с его многочисленными враждующими фракциями. К нему приводят Иешуа, обвиняемого в подстрекательстве к разрушению Храма. Допросив арестованного, Пилат приходит к выводу, что перед ним – идеалист-мечтатель. Однако его идеи об истине, справедливости и человеколюбии странным образом завораживают Пилата. Он готов пощадить философа, но опасается проявить мягкость к арестанту, ставящему под сомнение нетленность власти кесарей.

Иероним Босх, «Райский сад», деталь, Викимедия Коммонз

Пилат утверждает смертный приговор в надежде убедить первосвященника Каифу отпустить осуждённого Синедрионом пленника на свободу в честь наступающего праздника Пасхи. Каифа же, считая, что идеи Иешуа несут угрозу вере и самому существованию народа иудейского, предпочитает помиловать убийцу–зелота Вар-раввана.

Взбешённый отказом Каифы, Пилат понимает, что понёс необратимую утрату и потерял покой навеки. Он отчаянно хочет что-то предпринять, но может лишь окольными путями дать понять начальнику тайной службы Афранию, что желает смерти Иуды, содействовавшего аресту Иешуа. С помощью Низы, в которую страстно влюблён Иуда, Афраний выманивает Иуду из города, где среди празднующих Пасху толп зелотов и ессеев он встречает свою погибель от мечей центурионов.

В ложу к Воланду приходит посланец от одного из героев книги мастера, Иешуа, с просьбой даровать мастеру покой.

Николас Пуссен «Разрушение храма в Иерусалиме», Викимедия Коммонз 

Тивадар Костка Зонтвари «Вход к стене плача», Викимедия Коммонз 

Караваджо, «Портрет куртизанки», Викимедия Коммонз

Маргарита в отчаянии. Она готова заложить душу дьяволу – лишь бы не оставаться в неведении о судьбе мастера. Погружённая в воспоминания о мастере, она замечает нелепую похоронную процессию.

Внезапно появившийся рядом с ней Кот поясняет, что литераторы во главе с Главным Критиком хоронят покойного Берлиоза.

Франсиско Гойа Капричос №50 «Сурки», Викимедия Коммонз

Пытаясь завладеть вниманием Маргариты, Кот, к ужасу окружающих, восторгу Маргариты и полному неведению Главного Критика, лишает его головы, а затем заставляет скорбящих разразиться весёлыми куплетами. Следом он намекает, что Маргарита может разузнать о мастере, посетив некоего иностранца. Понимая, что горе сделало её игрушкой в руках каких-то дьявольских сил, Маргарита, не имея иной надежды, принимает от Кота банку с загадочным кремом, который тут же превращает её в неотразимую ведьму. Пролетая на метле над городом, Маргарита замечает «Грибоедов» и громит его.

Караваджо «Юдифь и Олоферн», Викимедия Коммонз

Алфред Кубин «Черная месса», Викимедия Коммонз

Прибыв по назначению, Маргарита узнаёт, что приглашена быть хозяйкой на Сатанинском балу. Там, среди убийц и изменников, она замечает Фриду – женщину, обречённую на вечную муку воспоминаний о том, как она удушила своего младенца.

Когда после бала Воланд предлагает Маргарите выбрать награду, она, неожиданно для себя, просит за Фриду, чьё невыносимое страдание кажется ей ещё более мучительным, чем её собственное. Тронутый самоотверженностью Маргариты, Воланд выполняет самое сокровенное её желание - он возвращает мастера и нетронутую огнём рукопись романа. Воланд предлагает мастеру закончить роман, но мастер, сломанный всем, что выпало на его долю, мечтает лишь о тишине и покое. Воланд выполняет и это желание. Подняв бокал отравленного Фалернского вина, он отправляет мастера и Маргариту в край вечного покоя и тишины.

Эдвард Мунк «Смерть и жизнь», Викимедия Коммонз

Михаил Врубель «Полет Фауста и Мефистофеля», Викимедия Коммонз

В бледном мерцании лунного света Ивану видится мастер, избавляющий своего героя от муки принятого давным-давно малодушного решения. Мастер отпускает Пилата продолжить начатую когда-то беседу с Иешуа.

Бывший пленник успокаивает Пилата, говоря, что их судьбоносная встреча была лишь миражом, привиделась ему.

Умиротворённый обещанием Маргариты, что всё будет так, как и должно быть, Иван старается уловить черты мастера и Маргариты, тающие в лунном сиянии, которое постепенно заливает все пространство.

Михаил Врубель «Серафим», Викимедия Коммонз

Персонажи

В опере 14 персонажей - меньше, чем в романе.

В 1-ом акте участвуют:

  • Берлиоз - баритон
  • Иван - тенор
  • Воланд - глубокий бас
  • Кот – баритон
  • Mастер – тенор
  • Маргарита – меццо-сопрано с широким диапазоном (Ля бемоль малой октавы – До второй октавы)

Большая кошка, Орсон, Зоопарк Сан Диего, latimes.com

Тивадар Костка Зонтвари «Секрет Старого Рыбака», Hungarytoday.hu

Во 2-ом акте участвуют:

  • Понтий Пилат – бас
  • Иешуа – контртенор или тенор
  • Каифа – бас
  • Афраний – тенор
  • Иуда – тенор
  • Низа – сопрано

Франсиско Гойа «Маха одетая», Викимедия Коммонз

«Молодой Джугашвили», Викимедия Коммонз

В 3-ем акте дополнительно участвует:

  • Главный Критик – тенор

Франсиско Гойа «Пилигримы в Сан Исидро», Викимедия Коммонз

Короткие сольные реплики, которые могут быть исполнены хористами:

  • Центурион Крысолов
  • Писатели
  • Официанты
  • Санитары
  • Левий Матвей
  • Фрида
  • Реплики из толпы
 

Хоровая партия требует минимум 25 (предпочтительно 40) хористов.

The preferred number of choristers is between 25 and 40.

Основные роли могут быть исполнены пятью певцами. Необходимы:

  • Женский голос широкого диапазона (Маргарита и Низа)
  • Тенор (мастер и Иешуа); Tенор (Иван, Афраний, Иуда и Главный Критик)
  • Глубокий бас* (Воланд и Каифа); Бас/баритон (Берлиоз, Кот и Понтий Пилат)
  • Возможность исполнить несколько ролей с перевоплощением характеров может стать привлекательной чертой этой постановки для солистов. Драматургия же приобетает остроту, текучесть и красочную театральнось, создавая маскарадную иллюзорность. 

Вокальные и хоровые партии имеют скупые динамические и фразировочные указания, что предполагает необходимость актёрского решения драматических задач.

* Альтернативные низкие ноты могут быть предложены в случае затруднения.


Оркестровая партитура

Оркестр требует минимум 65-75 музыкантов

  • Флейта пикколо

  • Две флейты: одна по-необходимости заменяется альтовой флейтой

  • Два гобоя

  • Английский рожок

  • Два кларнета: one is exchangeable to a bass clarinet

  • Два фагота: один по-необходимости заменяется контрафаготом

  • Две валторны

  • Четыре трубы (или две трубы с включением предварительно сделанной записи)

  • Два тромбона

  • Туба

  • Места партии трубы в высокой тесситуре могут быть исполнены трубой пикколо.

  • Требуется минимум четыре музыканта: are required:

    • Пять литавр (32”, 29”, 26”, 23”, 20”)

    • Малый барабан

    • Большой барабан

    • Тамбурин (ad libitum)

    • Низкий гонг

    • Там-там (ad libitum)

    • Тарелки (оркестровые и подвесные)

    • Вуд-блок (ad libitum)

    • Оркестровые колокола (ad libitum)

  • The idiophone part sounds as written and can be played using a vibraphone with a pedal or a wide-ranging marimba. A wide-ranging glockenspiel (3.5 octaves) or a celesta, both with some adjustments in the parts’ low range may be suitable. The best solution would be hand bells played by a pianist on an electronic keyboard.

  • В третьем акте используется клавесин

  • Арфа в опере является семантически очень значимым инструментом

  • Струнные должны иметь минимум 9 первых скрипок (предпочтительно 12) и соответствующее число инструменталистов в других группах

  • не меньше 3х (предпочтительно 4) контрабасов is also required

  • Каждая группа делится на две и три подгруппы

  • Партитура предусматривает небольшие соло для лидеров всех струнных групп. Сольные зпизоды, предназначенные для концертмейстера первых скрипок, гораздо более сложные и в некоторых случаях они исполняются на сцене.

Джулиус Шнор фон Каролсфелд «Иерихонская битва», Викимедия Коммонз

Жан Менс Молинэр «Музыка в семье», Викимедия Коммонз

Указания к исполнению для певцов и инструменталистов

Ритм

Часто встречающийся ассиметричный ритм не предполагает точного ритмического прочтения.

 

Деформация метрической структуры должна восприниматься как отклонение от “нормы” вследствие чрезмерной экспрессии.

 

Нужно взять за основу ближайшую “правильную” ритмическую структуру и “исказить” её, достигая желаемого эмоционального эффекта. Так перекрёстные ритмы, триоли, квартоли, квинтоли, появляющиеся на слабые доли призваны произвести эффект взрыва эмоций, экзальтации. Такие ритмические фигуры как будто “врываются” преждевременно, “нетерпеливо”.

 

В случае, когда такие ритмические группы появляются “запаздывая” или/и акцентированы поперёк метра, они отражают замешательство персонажа, неспособность справиться с темпом происходящего.

 

Такие “экзотические” ритмы как триоль внутри триоли стремятся “преодолеть” пропорциональность ритмического дробления с целью отразить текучесть речи. Ритм: восьмая, триоль восьмыми, восьмая - читается как квинтоль, где первая и последняя ноты слегка дольше и тяжелее чем остальные.

 

Задача некоторых ритмических сложностей - создать дисгармонию.

 

Так партия духовых в верхнем регистре предполагает импровизацию на основе данного ритма с целью создания “шума на заднем плане”.

Украшения

Трели начинаются с основной ноты (при отсутствии иных указаний) и не требуют завершающих нот.

 

Тремоло тридцать вторыми исполнять с максимально возможной скоростью. У духовых подобная запись означает фрулато.

 

Арпеджио у арфы и клавесина - начинать с баса на сильной доле (при отсутствии иных указаний).

Интонация

В моменты большого эмоционального накала допустима не вполне точная интонация. Особенно это касается эпизодов, в которых хор играет роль толпы. Достижение эффекта стонов и угрожающих выкриков здесь важнее, нежели чистая интервалика. Инструментальные и хоровые партии виртуозны, хотя часто чистота исполнения пассажей отступает перед неоходимостью создать впечатление крушения, эмоциональной вспышки.

 

В быстрых пассажах инструменталистам предлагается по возможности использовать деташе (detache).

Диапазон

Временами инструментальные партии выходят за рамки “удобного” диапазона с целью создания большей экспрессивности.

 

В случае надобности, низкие ноты у певцов могут быть заменены на альтернативные.

Ансамбль

Ограниченность каждой группы до двух инструментов затрудняет выравнивание гармонии, особенно в аккордовых последовательностях. Однако, в основном, отдельные инструментальные группы призваны создавать контрастные звуковые эффекты.

Лейт-тембры

Некоторые инструменты связаны с определёнными персонажами (арфа – Иешуа, скрипка соло - мастер, альтовая флейта – Маргарита и т.д.)

Стиль

Жанр оперы – романтическая фантазия бурлеска - опирается на поли-стилистику музыки первой половины 20-го века, часто преломляющуюся сквозь призму джазовости. Умение исполнять в джазовой манере придаст необходимую экспрессию многим сценам.

Темпы

Метрономические указания даны лишь в качестве общей ориентации.

Эдвард Мунк «Крик», Викимедия Коммонз

Kомментарии

Михаил Шрейдер – выпускник Музыкального училища при Московской консерватории и Санкт Петербургской консерватории. Его профессорами были: Татьяна Бершадская и Валерия Базарнова (музыковедение); Борис Шацкес и Галина Фёдорова (фортепиано); Владимир Брумберг и Константин Баташов (композиция). Он преподавал в Московском Педагогическом Университете, Королевском Уэльском Колледже Музыки и Драмы (Кардифф, Великобритания), Лондонском Колледже Музыки и Медии. В настоящее время он преподаёт в Гилдхолл Школе Музыки и Драмы в Лондоне.

Контакты через электронный адрес или форму:

  • Michael.A.Schreider@gmail.com

   Мастер и Маргарита: Oперa            © Михаил Шрейдер